Well, that's what comes of tying yourself down to one family.
Ecco cosa succede quando ti vincoli a una sola famiglia.
One family of Bushmen might meet up with another once in a few years.
Una famiglia di Boscimani può incontrarne un'altra ogni 3-4 anni.
It begins with one family member who raises an offspring who raises the next child...
Un membro della famiglia alleva un figlio che a sua volta ne alleva un altro...
One family reunion comin' right up.
E' in arrivo una riunione di famiglia.
One day, we're one family, then the next day he wants to be alone.
Un giorno siamo una famiglia e il giorno dopo vuol stare da solo.
Dobby is bound to serve one family forever.
Dobby è costretto a servire una famiglia per sempre.
Who would have imagined... two actors in one family?
Chi l'avrebbe mai immaginato? Due attori nella stessa famiglia.
There was this, uh-- there was this one family.
C'era questa, uhh.. c'era questa famiglia.
Statistically speaking, it's very unlikely that it will happen to two people in one family.
Statisticamente, e' improbabile che possa accadere a due persone nella stessa famiglia.
Saudi Arabia is a country ruled by one family, and governed by one brand of fundamental Islam, Wahhabism.
L'Arabia Saudita e' un paese controllato da una sola famiglia, e governato da un solo movimento fondamentalista: il Wahhabismo.
Today... we are one family stepping into the darkness together.
Oggi siamo una sola famiglia e faremo insieme questo passo nel buio..
Trust me, that's why if we can protect even one family from this kind of suffering then all the loved ones we've lost, their deaths won't have been for nothing.
Fidati di me, e' per questo che... se possiamo proteggere anche solo una famiglia, da una sofferenza del genere, allora tutte le persone amate che abbiamo perso non saranno morte invano.
All things are connected like the blood which unites one family.
Tutte le cose sono collegate come i membri di una famiglia sono legati dallo stesso sangue.
Are we just exchanging one family of nepotistic leaders for another?
Stiamo solo scambiando una famiglia di capi nepotistici con un'altra?
You can only have one family.
Si puo' avere una sola famiglia.
All that just for one family?
Tutto cio' per mano di una sola famiglia?
After such a long time in the hands of one family.
Dopo tutto questo tempo nelle mani di quella famiglia.
You can only belong to one Family at a time, and may join any Family no more than twice per year.
Lei può appartenere a una sola Famiglia alla volta ed è possibile unirsi ad una Famiglia non più di due volte all’anno.
This is not about one family over the other.
Non sto scegliendo un familiare al posto di un altro.
Unite us together again in one family, so that we may sing Your praise forever and ever.
Riuniscici nuovamente insieme, in un'unica famiglia, cosi' potremo cantare le Tue lodi nei secoli dei secoli.
But first, based on the best-selling novel by the great black writer Alex Haley-- one family's epic story, from slavery to freedom-
Ma prima, basato sul romanzo bestseller, dal grande scrittore nero Alex Haley, la storia epica di una famiglia, dalla schiavitu' alla liberta'...
One family, against all odds, took on the system... and lost.
FEMMINE OLTRE I 25 Una famiglia, contro ogni probabilita', si e' opposta al sistema... e ha perso.
It was like our one family tradition.
Era un po' una tradizione di famiglia.
If we were on a plane and it was going to go down, and the pilot said you had to push one family member out in order to save the rest of us, who would it be?
Se fossimo su un aereo che sta per cadere, e il pilota dicesse di spingere un membro della famiglia per salvare gli altri. Chi sceglieresti?
Adele didn't have any children, so we all lived together as one family.
Adele non aveva figli e vivevamo insieme come un'unica famiglia.
Sonny, in a few days we will all be one family.
Sonny, tra qualche giorno saremo un'unica famiglia.
Name me one family which is happy.
Dimmi una famiglia che e' felice.
I've already lost one family, Porthos.
Ho gia' perso una famiglia, Porthos.
It's not a good idea for he and I to spend hours together in confined spaces, given that the prophecy foretells one family member felling another.
Non è un buon momento, per me e per lui, per trascorrere qualche ora insieme in uno spazio delimitato, visto che la profezia predice che un membro della famiglia ne ammazzi un altro.
For centuries, all this land and everyone in it... belonged to one family.
Per secoli, tutta la terra e i suoi abitanti appartenevano a una sola famiglia.
Who needs the approval of one family member when you can have it from millions of acquaintances?
Chi ha bisogno dell'approvazione di un membro della famiglia quando la puoi avere da milioni di conoscenti?
And how many members of this one family, the Wharton family, have you killed?
E quanti membri di questa famiglia... della famiglia Wharton, ha ucciso?
The head of one family employed a sorcerer to create a Nygaax that massacred the other family.
Il patriarca di una famiglia assunse uno stregone, per creare un Nygaax che massacrasse l'altra famiglia.
In company with Christ who died and now lives... may the rejoicing in Your Kingdom... where all our tears are wiped away... unite us together again in one family... to sing Your praise forever and ever.
In compagnia di Cristo chi e' morto e ora vive puo' la gioia nel tuo Regno dove tutte le nostre lacrime saranno asciugate riuniti di nuovo in una famiglia per cantare la tua lode nei secoli dei secoli.
One family who did not read the instructions.
Era una famiglia che non aveva letto le istruzioni.
Halgate is willing to settle, but one family's holding out and putting together their case.
Halgate vuole trattare, ma una famiglia si rifiuta e vuole andare in giudizio.
Persons under the age of 18 years are only allowed to stay in private rooms or dormitory rooms that are booked for use of one family or group of persons, and can not share dormitory rooms with other guests.
Le persone di età inferiore ai 18 anni sono ammessi solo di soggiornare in camere private o dormitori che sono prenotati per l'utilizzo di una famiglia o di un gruppo di persone, e non possono condividere dormitori con gli altri ospiti.
And after that Will bounced around from one family member to another, until, by the time he was nine years old, he was essentially living on his own.
In seguito Will passò da una famiglia all'altra fin quando, all'età di nove anni, iniziò a vivere praticamente da solo.
Move out, because as you change your world, as you change your community, as we believe that we are impacting one girl, one family, one village, one country at a time.
Siate fiduciosi. Muovetevi, perché mentre cambiate il vostro mondo mentre cambiate la vostra comunità, mentre crediamo che possiamo avere un impatto su una ragazza, una famiglia, un villaggio, un paese alla volta.
Sometimes that's the only difference you make -- one individual, one family, a small group of individuals -- and it matters.
A volte questa è l'unica differenza che fai - un individuo, una famiglia, un piccolo gruppo di individui - e questo vale.
2.1754372119904s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?